AB | Niemand is als U, HEERE! groot bent U en groot is Uw Naam door [Uw] kracht. |
SV | Omdat niemand U gelijk is, o HEERE! zo zijt Gij groot, en groot is Uw Naam in mogendheid. |
WLC | מֵאֵ֥ין כָּמֹ֖וךָ יְהוָ֑ה גָּדֹ֥ול אַתָּ֛ה וְגָדֹ֥ול שִׁמְךָ֖ בִּגְבוּרָֽה׃ |
Trans. | mē’ên kāmwōḵā JHWH gāḏwōl ’atâ wəḡāḏwōl šiməḵā biḡəḇûrâ: |
AC | ו מאין כמוך יהוה גדול אתה וגדול שמך בגבורה |
ASV | There is none like unto thee, O Jehovah; thou art great, and thy name is great in might. |
BE | There is no one like you, O Lord; you are great and your name is great in power. |
Darby | There is none like unto thee, Jehovah; thou art great, and thy name is great in might. |
ELB05 | Gar niemand ist dir gleich, Jehova; du bist groß, und groß ist dein Name in Macht. |
LSG | Nul n'est semblable à toi, ô Eternel! Tu es grand, et ton nom est grand par ta puissance. |
Sch | Dir aber, o HERR, ist niemand gleich! Groß bist du, und groß ist dein Name vermöge deiner Macht! |
Web | Forasmuch as there is none like to thee, O LORD; thou art great, and thy name is great in might. |